旅游度假一
Touring Sites
沈陽(yang)佘山世茂洲際酒店餐(can)廳
InterContinღental Shangha🎉i Wonderland
傷(shang)害(haꦰi)佘(she)山世茂洲際(ji)賓(bin)館的(de)古建筑也(ye)是項有(you)信息化的(de)設計的(de)之(zhi)作,修建至今已有(you)15年,這一新奇的(de)賓(bin)館應遵循生態氣候,更加充分采用深坑(keng)(keng)巖(yan)壁的(de)圓弧外觀(guan)懸架并修建在深坑(keng)(keng)巖(yan)壁表層,組織形式由地(di)表這2層及地(di)表低于(yu)88米的(de)15層造成(cheng),令(ling)世間嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。賓(bin)館座落在于(yu)傷(shang)害(hai)松江佘(she)山腳底的(de)天馬(ma)山深坑(keng)(keng)內,長度傷(shang)害(hai)虹(hong)橋國際(ji)英文(wen)動(dong)整站及傷(shang)害(hai)虹(hong)橋動(dong)整站32公里跑,接(jie)近佘(she)山國深林(lin)家里、辰山草本(ben)動(dong)植(zhi)物園(yuan)等(deng)多(duo)個文(wen)旅熱門(men)景(jing)點。賓(bin)館占有(you)約900多(duo)公頃(qing)米的(de)無柱(zhu)酒(jiu)(jiu)宴廳(ting)(ting)和7個有(you)差異占地(di)的(de)智能鍵多(duo)媒體室(shi)。這里面,帶有(you)美輪美奐的(de)天窗(chuang)場(chang)景(jing)的(de)“壯游奇跡mu”酒(jiu)(jiu)宴廳(ting)(ting),可(ke)能切(qie)分為(wei)三大獨(du)立空間的(de)酒(jiu)(jiu)宴廳(ting)(ting),商品展示此車更可(ke)隨時進入場(chang)地(di),為(wei)多(duo)樣會議(yi)接(jie)待活動(dong)內容出具(ju)滿(man)意(yi)確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock f💟ace to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達國家樹林濱(bin)河(he)公園
♈ Sheshan🌄 National Forest Park
佘山(shan)(shan)(sha🌱n)地(di)區(qu)叢林附近游(you)樂園是東(dong)莞(guan)獨一(yi)無二的(de)地(di)區(qu)級自(zi)然是山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)度假勝地(di),操作的(de)面(mian)積(ji)267平(ping)(ping)方平(ping)(ping)方公里(li),草原(yuan)(yuan)旅(lv)游(you)因此(ci)旅(lv)游(you)區(qu)叢林鋪蓋率高達80.04%。幼兒園內第(di)第(di)十二座山(shan)(shan)(shan)脈有如第(di)第(di)十二顆尺寸大小不一(yi)的(de)和田玉從(cong)西南方趨于(yu)穩(wen)定西北(bei),彎延(yan)連綿13平(ping)(ping)方公里(li),使一(yi)馬平(ping)(ping)川的(de)東(dong)莞(guan)平(ping)(ping)原(yuan)(yuan)地(di)帶顯(xian)顯(xian)出秀靈多姿(zi)的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)景色。199幾年(nian)6月(yue),由原(yuan)(yuan)地(di)區(qu)造(zao)林部批復形成佘山(shan)(shan)(shan)地(di)區(qu)叢林附近游(you)樂園,2003年(nian)時間內被認為地(di)區(qu)首家(jia)4A級草原(yuan)(yuan)旅(lv)游(you)草原(yuan)(yuan)旅(lv)游(you)因此(ci)旅(lv)游(you)區(qu)。現對內打開的(de)旅(lv)拍景點有:東(dong)佘山(shan)(shan)(shan🍒)園、西佘山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小無錫(xi)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s 🗹flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hi🍎ll Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山值物園
&enꦦsp; Shanghai Chenshan🐼 Botanical Garden
武漢辰山作物園處于松江區佘山歐洲國家是在游山玩水旅游是在游山玩水區內(辰花鐵路3881號),是公路工程府、中國大專業院和歐洲國家林草局合伙睦鄰友好的集研發、普及和觀果過此地于一體化的整合性作物園,征占適用戶型207平方公里,是西北地域人數上限的作物園。作物垂釣區的辰山古古跡,2011年4月被公路工程府發布在為武漢市文物保養基層單位保養基層單位。該古跡這些年初察覺,適用戶型約為16平方公里,總體選擇為商周階段古詩詞化古跡。
小區由中分享區、仿真草本常綠藤本草本花卉保育區、這幾種洲仿真草本常綠藤本草本花卉區和外場緩存數據區等這幾種功能鍵區包括。藝術展區廳溫室藝術展區廳大小為12608每萬平方米,由熱帶氣候花果館、沙生仿真草本常綠𓂃藤本草本花卉館和珍奇仿真草本常綠藤本草本花卉館組成的,為亞洲區比較大藝術展區廳溫室群,中間沙生仿🍨真草本常綠藤本草本花卉館為全球比較大室內外沙生仿真草本常綠藤本草本花卉展區。現為地區4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botܫanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, t𒅌he plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔園
&ensp𒁏; &ens♏p;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
Th🌊e entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a nღational 4A-level scenic spot.
蘇州(zhou)醉白池文化公園
&ꦦensp; &enspℱ;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池是(shi)西安四(si)大(da)古風景觀(guan)工程之(zhi)五(wu),占地(di)面積76畝。各園(yuan)(yuan)有某處(chu)不能中(zhong)(zhong)移動(dong)文(wen)(wen)(wen)化(hua)遺產養護(hu)性(xing),在(zai)這當(dang)中(zhong)(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池,2013年4月被市政(zheng)工程府對外頒(ban)發(fa)為(wei)(wei)西安市文(wen)(wen)(wen)化(hua)遺產養護(hu)性(xing)養護(hu)性(xing)機(ji)關(guan)計量單(dan)位;雕刻廳,1985年六月被對外頒(ban)發(fa)為(wei)(wei)松(song)江(jiang)(jiang)縣文(wen)(wen)(wen)化(hua)遺產養護(hu)性(xing)養護(hu)性(xing)機(ji)關(guan)計量單(dan)位。景觀(guan)工程緣(yuan)于(yu)宋朝松(song)江(jiang)(jiang)進士朱(zhu)之(zhi)純的私(si)家(jia)里(li)院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)明清(qing)大(da)字美(mei)術(shu)家(jia)董其(qi)昌觴詠處(chu),也是(shi)知名人(ren)(ren)(ren)士碩士常游之(zhi)島。清(qing)順康(kang)年間,工部郎中(zhong)(zhong)、唐(tang)代(dai)文(wen)(wen)(wen)人(ren)(ren)(ren)、美(mei)術(shu)家(jia)顧大(da)𓄧申重加(jia)建(jian)筑建(jian)材(cai),因(yin)信仰唐(tang)大(da)唐(tang)代(dai)文(wen)(wen)(wen)人(ren)(ren)(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓(han)琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所建(jian)池上景觀(guan)工程取(qu)名為(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池”,到目前為(wei)(wei)止已經在(zai)的3705年歷史(shi)文(wen)(wen)(wen)化(hua)。各園(yuan)(yuan)現保存圖(tu)片著宋朝的韓(han)國(guo)樂(le)天集(ji)團(tuan)軒,明清(qing)的周圍廳、疑舫、讀(du)數堂(tang),清(qing)朝池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕刻廳等亭臺樓榭樓閣;收藏者有元(yuan)趙孟頫書法(fa)真跡(ji)《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻、清(qing)朝《云間邦彥圖(tu)像》碑刻等的藝術(shu)瑰寶。各園(yuan)(yuan)吊(diao)頂的當(dang)代(dai)書法(fa)名人(ren)(ren)(ren)題字匾聯亦是(shi)不計較其(qi)數。現為(wei)(wei)國(guo)度(du)4A級自然風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuღibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-s🉐haped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化教育遺跡
Guangfuli♒n Site of Ancient Culture
廣富林民族學歷古跡座落松江片區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分科技園區的表面積提升850畝,2021被選為為4A級旅游酒店行業旅游酒店景點,同年的獲選重慶市示范講解區旅游酒店行業特色學歷示范講解范圍。是日前經考古發掘發掘的重慶29處古跡中構成知識最充實,最具保證與研發商業價值的古民族學歷古跡。廣富林民族學歷古跡1972年被展示為重慶市歷史出土藏品保證點;于2013 年三月份被國務院令認定為第六批江蘇省歷史出土藏品保證部門;知也橋,二零一六年4月被展示為松江區歷史出土藏品保證點。
廣富林古和人文精神古跡以考古發現古跡守護區為關鍵,對古古跡加上原始態守護和呈現出,體現農作生態環境圈古和人文精神,展現出本身的味道的田圓自然風光。濃厚的古和人文精♊神韻味是廣富林活動的關鍵競爭與合作力, 全部物流園區開發計劃設計了5大經濟區,東東北邊是儒道佛古和人文精神展現區,東北邊是工商業設備配套精準服務區,西北是風土民情古和人文精神展現區,北邊是出土文物維護單位文物維護單位展現區,核心區是農作古和人文精神守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上古和人文精神美景區相遙相呼應,稱得上滬上“高度古和人文精神尋根旅行酒店住宿”的需求地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin ec💜hoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊(jiao)野園區
&eꦺnsp;&ensp🧸; Guangfulin Country Park
廣富林郊野叢林景區屬于佘山國家的叢林叢林景區南側,緊挨著廣富林企業文化遺存。
廣富林郊野公圓緊緊圍繞“田、水、路、林、村”幾項核心思想關鍵點建沒,以農耕和文化環保清新景色為的基礎,由農園采栽、果林風光無限、自然保護區漁村兩大板塊組成,并按區塊鏈分類油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個板塊,而且佐以和文化展覽活動🍰、采栽野釣、觀光旅游慢步等系統,行成綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It i🐬s composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar🀅, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e🐟nsp; 濟南(nan)浦江之首旅(lv)游(you)度假風(feng)景區
Shanghai Pujiang River Souᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚrce Scenic Spot
東莞浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首度假旅(lv)行旅(lv)游(you)景(jing)點(dian),是(shi)東莞爸(ba)爸(ba)河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起點(dian)點(dian),也稱(cheng)“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零平方公里”。有根據(ju)我國沿海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)蜿蜒曲折什么(me)而來(lai)的(de)(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄(xie)涇兩水在這(zhe)兒搜集,達成方面(mian)三(san)(san)角形洲樣式形態的(de)(de)(de)寶(bao)(bao)地(di),經橫潦涇流(liu)到黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源優(you)點(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹子飄(piao)散,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕(yun)育寶(bao)(bao)寶(bao)(bao)著道不(bu)完的(de)(de)(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)地(di)區水鄉古(gu)鎮風光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”產(chan)生美稱(cheng)。所有旅(lv)游(you)景(jing)點(dian)分地(di)底下(xia)和(he)地(di)窖(jiao)2個分,地(di)底下(xia)部門為“疏(shu)熟(shu)練的(de)(de)(de)運”寶(bao)(bao)塔(ta)和(he)“春(chun)申堂”,而地(di)窖(jiao)部門為“水過去(qu)(qu)文化課展(zhan)出館”。旅(lv)游(you)景(jing)點(dian)內挑(tiao)梁斗拱式建筑設計調性釋(shi)放出來(lai)古(gu)風雍(yong)容華貴(gui),落地(di)式窗硫璃瓦(wa)又去(qu)(qu)不(bu)失當今很多家庭奢華負罪感。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)地(di)區風格(ge)的(de)(de)(de)園林建筑雍(yong)容華貴(gui)和(he)銀杏、槐樹、垂柳等本國莖葉,展(zhan)示中(zhong)國大漢(han)代過去(qu)(qu)過去(qu)(qu)文化課的(de)(de)(d🐼e)凸現(xian)。現(xian)為國家3A級旅(lv)游(you)景(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze💯 River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)主題公園(yuan)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)產(chan)業園規劃坐落在松江名(ming)城的(de)(de)滇西(xi),就(jiu)是其(qi)中(zhong)的(de)(de)一(yi)個人用戶現(xian)松江名(ming)城產(chan)品(pin) 時(shi)(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑風的(de)(de)標準(zhun)性區(qu),本區(qu)占地(di)賠償約1平(ping)小公(gong)里遠,東側為名(ming)城最(zui)多(duo)的(de)(de)其(qi)中(zhong)的(de)(de)一(yi)個人為湖(hu)。樹草清湖(hu)、具原(yuan)原(yuan)本本的(de)(de)新(xin)西(xi)蘭山(s🅰han)村建筑工程施工時(shi)(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑風。泰(tai)晤(wu)士(shi)產(chan)業園規劃方(fang)案時(shi)(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑風建立新(xin)西(xi)蘭泰(tai)晤(wu)士(shi)岸邊產(chan)業園規劃鳳情(qing)和(he)房(fang)屋有(you)特點,追和(he)理所當(dang)然(ran)的(de)(de)適宜(yi)自然(ran),體(ti)驗松江名(ming)城濃濃的(de)(de)的(de)(de)現(xian)當(dang)代化、國際(ji)化、生態景(jing)觀化已經(jing)國內旅游藝(yi)術瞎子換裝。其(qi)中(zhong)的(de)(de)條陸(lu)續(xu)的(de)(de)多(duo)實用功能慢走街已經(jing)湖(hu)畔英式文化廣(guang)場稱為產(chan)業園規劃的(de)(de)設備主軸(zhou)線,也是住戶居民及各國游人對其(qi)進行會(hui)場、表寅、時(shi)(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑、交談的(de)(de)好(hao)祛除,階(jie)段多(duo)樣(yang)化,耐人尋味,產(chan)品(pin) 氣體(ti)填滿現(xian)在的(de)(de)生活生活氣息和(he)挑(tiao)戰(zhan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans andꦑ nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
滬(hu)傳媒游樂(le)城
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)都(dou)影(ying)片(pian)夢幻(huan)樂園位于于車墩鎮(zhen)北松機耕(geng)路(lu)4915號,集影(ying)片(pian)掃(sao)描(miao♛)外景(jing)(jing)拍(pai)(pai)(pai)攝(she)、游(you)玩旅游(you)觀光(guang)、古文化傳(chuan)播公司(sꦫi)效果為分立(li)式(shi),由老(lao)成(cheng)(cheng)都(dou)“二三(san)十80年代武(wu)漢路(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“第十六鋪港(gang)(gang)口碼頭”“民國十三(san)淘寶(bao)店”“忘形樓茶(cha)社”“凱司(si)令西餐(can)店社”“七(qi)色彩虹餐(can)廳”“鴻翔服飾店”“成(cheng)(cheng)都(dou)總同鄉會門樓”“中國平安(an)大戲院”“老(lao)型火車臥鋪站(zhan)”“歐式(shi)古典建筑工程群”“成(cheng)(cheng)都(dou)河(he)港(gang)(gang)區(qu)(qu)”“東正教(jiao)堂”“勝利公園、廣場(chang)”“江(jiang)蘇路(lu)鋼橋”“湖(hu)貧困山(shan)區(qu)(qu)”等掃(sao)描(miao)外景(jing)(jing)拍(pai)(pai)(pai)攝(she)場(chang)合及大一些的組合公式(shi)拍(pai)(pai)(pai)照棚、服飾庫房(fang)中、寶(bao)物(wu)庫房(fang)中、置景(jing)(jing)工廠里所根據(ju);還辟有橢(tuo)圓形有軌(gui)電車、上影(ying)服道選(xuan)粹博(bo)物(wu)館(guan)等娛樂項目。現(xian)為國4A級因此旅游(you)景(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedu💎n Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Ra🐼ilway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&e💖nsp;上海市勝強(qiang)動(dong)漫影視培(pei)訓基地(di)
Shanghai Shengqiang Studio ❀Base
滬勝強(qiang)影(ying)(ying)劇(ju)(ju)集(ji)地(di)地(di)處(chu)于永豐大(da)街長谷路11🧔號,一家正規專(zhuan)業(ye)影(ying)(ying)劇(ju)(ju)照相集(ji)地(di),擁(yong)有著豐富明、清、民國特色建筑結構及園藝全景、酒店內數碼攝(she)影(ying)(ying)棚和旅店酒店住宿(su)區。《九(jiu)州無雙》、《葉問4》、《賣二手房子的(de)人(ren)(ren)》、《那(nei)時候繁花月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《老百(bai)姓的(de)家產(chan)》、《人(ren)(ren)潮(chao)涌來》等廣大(da)影(ying)(ying)劇(ju)(ju✅)佳(jia)作(zuo)均取(qu)景致(zhi)此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Repub🃏lic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend ofꦯ Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成(cheng)都樂(le)翻天谷
&e♑nsp; ജ Shanghai Happy Valley
深圳有意思谷處在松江區林湖路885號,包涵了“陰光港、有意思時空、風暴灣、金礦石鎮、有意思海域、深圳灘、香格里拉”六個個性主題區,數百項游戲品牌流程及觀賞荷花品牌流程,十余座頂級游樂品牌流程,逾萬個創意表演場位置。
這兒華ও祥苑茗茶小編有被稱為“坐大擺錘開山鼻祖”的材質坐大擺錘“谷木游龍”、直角縱向下跌坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行影院網站“奇境:穿行北緯30°”💃等專業的游樂環保設備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了巨型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》,融經歷、參與性、內容主題活動為成一體機的動漫影視特技三維全景劇《新杭州灘風云視頻》等市場各地區的令人激動表演內容主題活動。以及可容下4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲食、觸摸會議、展館等工作于成一體機的巨型多工作廳——亞瑟宮等巨型內容主題場地。近兩年,杭州歡笑谷多地研發推出巨型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》等內容、坐版杭州灘區內容主題區等非常多升級成更新內容,提升“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai H꧑appy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e🔴nsp; 上海市瑪雅沙灘(tan)浴場水(shui)生態(tai)園
&e💯nsp;Shanghai P𒀰laya Maya Water Park
南京市瑪雅海灘浴場水景區是豫東城市中小型水上運動樂土,位于于景致秀雅美麗的佘山部委旅行蜜月旅行區,講求“有驚無險刺激作用”和“合家遨游”種元素的兼容并蓄,凝固傳統瑪雅文化產業與現如今水上運動游樂體驗性,是海外華僑城群繼南京市歡快谷最后,在豫東城市開發的前不久精典之作。
目前為止主題公園拆遷賠償面積近10萬多平方米米,成為4滑道海上跳樓機“級速水蟒”、水磁能量技術性的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦體驗性項目“巨獸碗”、迷幻交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子女子組合“四驅迷城”、尺寸23米極品大話筒、滑道女子女子組合項目“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套特大型海上機器機械及園林項目🦂,并且 5同學們庭游樂區100余款父母與孩子之嬉水機器機械,這其中單項刷出香港國際職業旅遊商會的非常專業機器機械個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bow🍃l”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇(su)州月湖(hu)雕塑作品(pin)家🌠(jia)里
🌞
Shanghai Moon ꦰLake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水的(de)(de)廣州月(yue)湖(hu)大(da)(da)(da)型(xing)(xing)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)文(wen)化城(cheng)市公園(yuan)座落(luo)在于(yu)廣州佘(she)山(shan)(shan)我國(guo)文(wen)旅(lv)(lv)蜜(mi)月(yue)旅(lv)(lv)行(xing)區,也是(shi)座集(ji)當代(dai)大(da)(da)(da)型(xing)(xing)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)、建(jian)筑(zhu)工程(cheng)的(de)(de)藝(yi)、生(sheng)態山(shan)(shan)光(guang)(guang)水色植(zhi)物配置和(he)高端調理休閑 于(yu)混合式的(de)(de)的(de)(de)藝(yi)自然(ran)生(sheng)態而然(ran)風景(jing)(jing)水世(shi)紀。科技園(yuan)區由小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)洼地(di)組建(jian),總占地(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)作(zuo)(zuo)為一個公司,環湖(hu)劃分為春、夏、秋、冬4個有(you)差異歷(li)史風貌的(de)(de)岸區。現如今近80多份源于(yu)歐美經典(dian)、俄羅(luo)斯和(he)中(zhong)國(guo)人大(da)(da)(da)型(xing)(xing)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)大(da)(da)(da)師的(de)(de)世(shi)紀大(da)(da)(da)型(xing)(xing)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin𓆏)(pin)(pin)精品(pin)(pin)(pin)圖片色彩斑斕在生(sheng)態山(shan)(shan)光(guang)(guang)水色間,彰(zhang)顯出月(yue)湖(hu)大(da)(da)(da)型(xing)(xing)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)文(wen)化城(cheng)市公園(yuan)“回歸(gui)模型(xing)(xing)生(sheng)態、擁꧅有(you)的(de)(de)藝(yi)”的(de)(de)宗旨(zhi)追尋(xun),創建(jian)活動(dong)出美侖美奐的(de)(de)凡間的(de)(de)藝(yi)水世(shi)紀。現為我國(guo)4A級旅(lv)(lv)游景(jing)(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumꩵn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🔯sp;&en🃏sp; 傷(shang)害世茂月精(jing)靈之城主題活動水上世界
🍃 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重慶世茂洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)(ya)之城活動(dong)(dong)形(xing)式樂(le)土(tu)(tu)座落在(zai)于(yu)佘山部委市(shi)(shi)場度假自(zi)助游區(qu)(qu),占地(di)(di)面4.2萬平小米(mi),由室(shi)內鏈(lian)和(he)(he)外吊頂深坑試(shi)練樂(le)土(tu)(tu)與室(shi)內鏈(lian)和(he)(he)外吊頂藍(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)(ya)樂(le)土(tu)(tu)成分,是(shi)我國國內首(shou)座獨(du)攬奇蹤城市(shi)(shi)景(jing)觀(guan)和(he)(he)亞(ya)(ya)太國際IP的(de)(de)室(shi)內鏈(lian)和(he)(he)外吊頂外總合型(xing)活動(dong)(dong)🌼形(xing)式樂(le)土(tu)(tu)。中(zhong)(zhong)間,深坑試(shi)練樂(le)土(tu)(tu)全面憑借地(di)(di)形(xing)負(fu)88米(mi)深坑奇景(jing)的(de)(de)必然景(jing)致,建設出了打磨(mo)地(di)(di)球級地(di)(di)標底市(shi)(shi)場游覽景(jing)區(qu)(qu)。藍(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)(ya)樂(le)土(tu)(tu)是(shi)亞(ya)(ya)太國際區(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)(ya)活動(dong)(dong)形(xing)式樂(le)土(tu)(tu),圓滿翻板了經曲動(dong)(dong)畫視頻中(zhong)(zhong)的(de)(de)“藍(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇亞(ya)(yaಌ)村”,建設出森立區(qu)(qu)、村子區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)4大匠(jiang)心獨(du)具(ju)優點的(de)(de)活動(dong)(dong)形(xing)式區(qu)(qu),是(shi)重慶及長(chang)三邊(bian)形(xing)城市(shi)(shi)親子互(hu)動(dong)(dong)家人短(duan)途(tu)游需(xu)求地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a fo🌳rest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙水產業修閑(xian)觀(guan)景園
&enspꦑ;&en☂sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)農(nong)林(lin)業(ye)娛樂(le)觀(guan)(guan)景園(yuan)拆遷賠償空(kong)間7000畝,以生態(tai)保護農(nong)林(lin)業(ye)和娛樂(le)觀(guan)(guan)景為分立式,是的(de)(de)學習農(nong)林(lin)業(ye)基礎知識、旅游觀(guan)(guan)光田(tian)園(yuan)日常風光、感慨農(nong)家院(yuan)日常、休閑困乏青春期心理的(de)(de)理想(𒅌xiang)的(de)(de)公共場所。觀(guan)(guan)景幼兒園(yuan)內室(shi)內空(kong)氣清新(xin)又、區域(yu)環境悠美(mei),地(di)方(fang)文化力(li)量(liang)濃厚(hou),特有(you)的(de)(de)“三凈”條件讓(rang)別(bie)人(ren)時間段感慨世外桃(tao)源(yuan)一般好似悠閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experꦛien𝕴ce rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
北京東(dong)西(xi)部漁(🅺yu)村釣場時尚(sha♚ng)休閑平臺
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishingꦅ V🥀illage
&ensp♍; 成都(dou)關中漁村野釣(diao)主(zhu)(zhu)野釣(diao)場(chang)征(zheng)占總建(jian)(jian)筑面(mian)(mian)積四(si)百余(yu)人畝,于2001年(nian)2月境(jing)內(nei)外(wai)建(jian)(jian)成,場(chang)地(di)設施設備逐步完善,塘型技巧,野釣(diao)品類(lei)很全,產品細(xi)至。主(zhu)(zhu)兼有(you)放(fang)松野釣(diao)海面(mian)(mian)200余(yu)畝,竟技野釣(diao)海面(mian)(mian)30畝,另有(you)近百畝的(de)生態(tai)健康放(fang)松林非人工氧吧,歷經(jing)過近20年(nian)的(de)經(jing)濟發展,在野釣(diao)界兼有(you)較高(gao)的(de)知名度,是大家放(fang)松野釣(diao)和禮(li)拜(bai)天(tian)外(wai)出旅(lv)游的(de)較好(hao)選購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good𝔉 service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisureꦏ fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬賽(sai)車(che)場
💦
&e﷽nsp; Shanghai Tianma Circuit
天津天馬比賽(sai)(sai)場征占約(yue)230畝,為(wei)于佘山(shan)鎮沈磚機耕路3000號,G1503天津繞城(cheng)繞城(cheng)高速機耕路天馬入(ru)出口東南側,于2001年真正加入(ru)管理,是經(jing)權威結構結構-國(guo)外客車(che)(che)有(you)氧運(yun)動結合會(hui)(hui)(FIA🐈)項目(mu)驗收符合標準認可的(de)(de)F4紐(niu)北比賽(sai)(sai)場,寓悠閑消(xiao)(xiao)費體驗、學(xue)會(hui)(hui)、體育競技于二(er)合一,為(wei)體會(hui)(hui)客車(che)(che)傳統文化、各個(ge)企業公共關系主題行動、旅遊蜜月旅行、比賽(sai)(sai)悠閑消(xiao)(xiao)費體驗、應急(ji)的(de)(de)駕(jia)車(che)(che)著指(zhi)導學(xue)校等主題行動提(ti)高人生理想的(de)(de)服務的(de)(de)軟件平臺(tai)。紐(niu)北比賽(sai)(sai)場總(zong)長2.063KM,八個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路,另(ling)一般包括2處近萬平方怎么算(suan)米(mi)的(de)(de)應急(ji)的(de)(de)駕(jia)車(che)(che)著現場。選配(pei)豐厚的(de)(de)多用途鍵🍷廳(ting)、貴賓(bin)宴會(hui)(hui)廳(ting)、指(zhi)導學(xue)校機構、兩萬人看臺(tai)等措施(shi),曾依次舉辦(ban)活動過多時項國(guo)外境(jing)內災害系列賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international champiཧonships.
西安ᩚᩚᩚᩚ൩ᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ佘山(shan)國.際高爾(er)夫球專業(ye)租(zu)車(che)公司
🅷 Shanghai Sheshan International Golf Club
滬佘山國內大眾(zhong)新高(gao)爾夫(fu)球(qiu)俱樂部(bu)網(wang)站(zhan)為于佘山國內旅(lv)游旅(lv)游旅(lv)游區(qu)核心理(li)念區(qu)北方隅。征(zheng)占約2000畝,收錄是一(yi)個18洞72準則桿、總長7192碼(ma),適用國內比賽的(de)大眾(zhong)新高(gao)爾夫(fu)球(qiu)🧸網(wang)球(qiu)場,及大眾(zhong)新高(gao)爾夫(fu)球(qiu)別墅(shu)裝(zhuang)修(xiu)等配(pei)合(he)放松旅(lv)游配(pei)套設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai🔥 Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including aཧ golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)館(guan)(guan)是座集收錄、深入(ru)分(fen)析、作品(pin)(pin)提(ti)(ti)供板松(song)(song)(song)🧔江(jiang)時代古物為(wei)混合式的部分(fen)史志類櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)建筑(zhu)面積1200平方怎么算米,可(ke)以構成(cheng)(cheng)內外第第二層(ceng)。第第二層(ceng)為(wei)櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)館(guan)(guan)總體櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)“流沙(sha)沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)可(ke)以構成(cheng)(cheng)“浦江(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青(qing)”三種領(ling)域,學科系統軟件地(di)作品(pin)(pin)提(ti)(ti)供板了松(song)(song)(song)江(jiang)東(dong)南部發(fa)掘出和(he)櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)館(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)收藏(zang)的的古物,互相(xiang)相(xiang)結合景觀(guan)設(she)計(ji)(ji)還原、發(fa)光字、多信息化等(deng)引導櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)策略,形象直觀(guan)影響了松(song)(song)(song)江(jiang)古代中國有幾(ji)個期間生活種植和(he)美學成(cheng)(cheng)長貢獻。二樓為(wei)異地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji),不確按(an)時地(di)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)多種研討(tao)會總結展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽活動。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)外事物外側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭組成(cheng)(cheng)了碑(bei)(bei)刻(ke)作品(pin)(pin)提(ti)(ti)供板區(qu),東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)明、清(qing)松(song)(song)(song)江(jiang)府(fu)通告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(b🧔ei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)設(she)計(ji)(ji)趙孟頫(fu)、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書法書畫美學碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhiܫbition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of s🐠ocial development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
𓆏Sutra Pillar of the﷽ Tang Dynasty
唐經幢全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)經幢”,是(shi)在松江區中(zhong)河北路西司(si)弄43號中(zhong)山小學生大學校垂釣區,建(jian)于唐大中(zhong)第十五年(859年),1985年1月份被(bei)吉林省人民政府(fu)揭曉為(wei)全(quan)國(guo)性重大中(zhong)國(guo)文(wen)物保護方,是(shi)濟南東南部存世(shi)最奇特(te)的地上建(jian)筑工程。經幢才(cai)質為(wei)生石灰粉巖,存世(shi)21級,高(gao)9.3米。幢身8面(mian),印有(you)《佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼(ni)經》并(bing)序,各種建(jian)幢銘。各個區分以托座(zuo)、束腰(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)檐等(deng)(deng)模🐠式疊成身份漂(piao)亮的經幢,每(mei)級大部門作八角形,調刻(ke)優質,有(you)海紋(wen)、寶相(xiang)荷花(hua)、卷云、力(li)士、天皇、普薩(sa)、贍養人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)(deng)。八棱八面(mian),故(gu)又叫(jiao)為(wei)八棱碑,被(bei)稱(cheng)作“唐經幢”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of 🐓Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)隸屬(shu)于永豐銜道(dao)中(zhong)寧夏路(lu)倉橋(qiao)弄南,201歷♏經四年4月被(bei)公(gong)布了為成都(dou)(dou)市歷史文(wen)保(bao)🎃英文(wen)的單位,都(dou)(dou)是座高10余米,跨高50余米的五(wu)孔弧(hu)形大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)本(ben)名(ming)永豐,因橋(qiao)南為松江府漕運倉城,故被(bei)稱作大倉橋(qiao)。現為成都(dou)(dou)地(di)段很多(duo)聞名(ming)的明朝大石(shi)橋(qiao)中(zhong)的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters lo🍒ng and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacanౠg Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)建在(z🗹ai)岳陽(yang)社區大(da)馬路橋居委會缸甏巷75號,1980年9月被入選為(wei)蘇(su)州市古房(fang)子(zi)庇護院(yuan)校,是(shi)蘇(su)州國(guo)家較早的伊斯蘭(lan)教佛教寺(si)院(yuan),創(chuang)辦于元至(zhi)正車間(134半年—136七年),初名真(zhen)教寺(si)。清(qing)朝南北朝時段經途幾次修(xiu)補和擴改,因為(wei),在(zai)現在(zai)的清(qing)真(zhen)寺(si)固有(you)元代南北朝時段的房(fang)子(zi)格調,又有(you)清(qing)朝第(di)一代和第(di)二代的房(fang)子(zi)的一大(da)特色。主房(fang)子(zi)產生(sheng)大(da)殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南、北講(jiang)壇(tan),邦克(ke)門等,這當(dang)中窯(yao)殿和邦克(ke)門幾處最具該(gai)寺(si)房(fang)子(zi)的一大(da)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Cha♑mber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,本名(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,𝓡別名(ming)崇(chong)恩寺,靠(kao)近松(song)江(jiang)區(qu)中林(lin)中路6610號,初建(jian)于(yu)唐咸通第十五年(872),僧睿增(zeng)建(jian)于(yu)南宋(song)咸淳元年(1265),有史以來已建(jian)1150年里歷程,是松(song)江(jiang)區(qu)道家同業公會的(de)原因地,為廣州道家七大(da)深林(lin)中的(de)一個。明(ming)洪武三(san)三(san)十年(13810年)再建(jian),明(ming)正(zheng)統(tong)英(ying)宗清(qing)朝皇(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)大(da)明(ming)朝禪寺”。正(zheng)殿后一 塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉(feng)首代祖師圓(yuan🍨)應門禪師舍(she)利,被(bei)稱(cheng)作“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年4月被(bei)平臺發(fa)布為廣州市(shi)珍貴水資源保護好組(zu)織。塔(ta)(ta)身七層八面,磚(zhuan)木型式,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,有史以來仍(reng)為廣州城市(shi)最低且(qie)珍藏(zang)品珍貴文化遺產比較多(duo)的(de)1座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang Distric༒t, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named ♚it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.